今天在這跟大家分享十二個(gè)翻譯人員要具備的意識(shí): 第一:要對(duì)翻譯的重要性有深刻的、充分的認(rèn)識(shí),翻譯的對(duì)與錯(cuò)、好與壞有時(shí)會(huì)產(chǎn)生絕然不同的效果。 例如,天涯海角:不是the End of the World (應(yīng)為L(zhǎng)and’s End / End of the Earth) 再如,一小時(shí)內(nèi)免費(fèi)送機(jī)票上門:不是We give you tickets free of c...
2018-11-12 1597
凡事預(yù)則立,不預(yù)則廢,口譯亦然。好的口譯,從準(zhǔn)備開始。前期準(zhǔn)備做的越充分,會(huì)場(chǎng)上的壓力越小,翻譯起來越輕松。在這里與各位小伙伴分享一下會(huì)前準(zhǔn)備的經(jīng)驗(yàn)。譯前準(zhǔn)備,一般會(huì)有三個(gè)階段,即無會(huì)議資料準(zhǔn)備、有會(huì)議資料準(zhǔn)備和臨場(chǎng)準(zhǔn)備階段。 ◆ ◆ ◆ 無會(huì)議資料準(zhǔn)備階段 無會(huì)議資料,分兩類。一是為有會(huì)議日程、但無具體材料。二是既無日程、也無任何具體材料。 ...
2019-02-18 1484
最近有韓國(guó)朋友表示,在中國(guó)旅行的時(shí)候常常會(huì)看到景區(qū)一些奇怪的韓語標(biāo)示,讓人摸不清楚頭腦。 比如說,這樣的: “小心跌落”這樣簡(jiǎn)單的四個(gè)字,硬是被翻譯成了“????? ??”,大概解釋一下意思就是“小心地掉下”。 正確的解釋應(yīng)該是:?? ?? 【??(名詞):墜落,跌落,下...
2020-02-12 1255
人們用語言表達(dá)思想時(shí),總是要涉及到意義的正與反,肯定與否定兩個(gè)方面。每種語言都有它自己一套表達(dá)否定意義的形式和方法。但有的英語句子形式上是肯定的而實(shí)質(zhì)上是否定的(以肯定表否定), 有的則形式上是否定的而實(shí)質(zhì)上是肯定的(以否定表肯定)。如果讀之不解其意,用則容易失誤。如果讀之不解其意,用則容易失誤。如何翻譯,看文章吧。 英語中對(duì)于否定判斷的基本表達(dá)方式是借助于否定詞not,no,ne...
2018-10-29 1646
2019年度十大網(wǎng)絡(luò)用語 Top 10 online buzzwords 12月2日,國(guó)家語言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布了“2019年度十大網(wǎng)絡(luò)用語”。本次發(fā)布的十個(gè)網(wǎng)絡(luò)用語依次為:不忘初心;道路千萬條,安全第一條;檸檬精;好嗨喲;是個(gè)狼人;雨女無瓜;硬核;996;14億護(hù)旗手;斷舍離。 1、不忘初心 remain true to the o...
2020-01-08 1440
無主句,即只有謂語部分而沒有主語的句子,是漢語中特有的一種句型。因?yàn)闈h語注重意合,只要意思表達(dá)正確即可,而英語注重形合,句子一般都不能缺少主語,例外較少。如何處理漢語無主句的英譯? 一般有以下兩種處理辦法:尋找主語以及改變句式。 主語的選取,基本做法是: 有可以直接使用的主語就用; 沒有的就挖掘隱藏主語; 找不出來的就考慮增補(bǔ); 一個(gè)句子有太多主語的就選。 (1) 表示...
2018-10-29 1438
旋語翻譯有限公司是一家在同行業(yè)中領(lǐng)先的全球翻譯服務(wù)提供商,為方便客戶,我們不僅在北京、上海、廣州、深圳、南京、成都、福州、重慶、杭州、武漢、天津、青島、西安等二十多個(gè)城市設(shè)立辦事處,負(fù)責(zé)當(dāng)?shù)丶爸苓吺》莘g服務(wù),并且7×24小時(shí)全天候?yàn)槟峁┛谧g、筆譯、聽譯、同傳設(shè)備租賃等服務(wù),可互譯英、日、德、法、俄等172 余種語言。翻譯文件加蓋我司翻譯專用章通行多個(gè)國(guó)家、地區(qū),各類政府機(jī)構(gòu)均承認(rèn)我司的譯...